austraLasia

?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print Attachment
Views 930 Comment 0

20190716_MON.jpg


Interview with Ms Mary Gangaa:
Experience of Salesian Cooperator translator


By Our Own Correspondent


Darkhan Don Bosco, Mongolia, 15 July 2019 -- Ms. Mary Gangaa, a Salesian Cooperator, is one of the three Salesian Cooperators who will take part in the 2nd EAO Salesian Translators Workshop in Myanmar, 27-29 August. Below, she responds to questions put to her about her very valuable contribution in a language that is relatively new, historically speaking, to don Bosco's charism.


How did you begin or how did you learn to translate Salesian texts?


In 2008, I began working as an English teacher at the Don Bosco Center in Darkhan. At that time I did not know anything about the Catholic religion or about the Salesians. As I was teaching English, I used to make small translations about the Catholic Church, and it was very difficult for me to understand the words and their meanings at first. At that time our chairman, Fr Andrew, was the one who taught me about Catholicism and the Salesian organization. For me, many words, such as “Oratory”, “Assistant”, Preventive system”, and “Spirit of Saint John Bosco” were new. So I asked their meaning from Fr Andrew. He always gave me a lot of explanation. Soon afterwards, Brother Christof came to Mongolia and he explained about Salesians to me, and I taught him English. Since there was no Dictionary or Salesian Glossary, I have learned through the Church, their activities and from the lessons. I was very excited when I read the “Letter from St. John Bosco to his Salesians, from Rome”. Then I continued reading Laura Vicuna and Dominic Savio. After one year I became a Catholic.


But I had a lot of things to learn. Then I received the invitation to become a Salesian Cooperator, and during the lessons I began learning about the life of Don Bosco and his organizations. During the lessosn we were reading a book about Don Bosco and taught each other. It was helpful to us that different priests came to the Cooperator lessons and told us about the Salesian organization. And we watched the movie about Don Bosco and studied many things from the movie. Afterwards, Fr Paul arrived in Mongolia, and we heard interesting histories about the Salesian Saints. Especially when I heard about Saints Versiglia and Caravario, I wanted to know more.


Then I chose to make Pilgrimage to Don Bosco's relic coming to Hong Kong. There we saw the Salesian schools, a real oratory, Catholic churches, and in particular we met Don Bosco’s relics. Then I thought how wonderful are the works has done. Also I observed the faith of the Catholics. That also helped me do a great deal of listening when I went on pilgrimage to Italy and France to Don Bosco's places of study, work and living.


I mostly do oral and written translation from English to Mongolian. So my English into Mongolian is improving but not Mongolian to English. Generally I have learned English in Mongolia. So in the future I need to have more speaking practice in English. I'm not finished with learning, but I’m still learning.


Who or what was more helpful in your translation ministry?


Fr Andrew and Fr Paul were working more close with me, so they helped me to explain much of the [Salesian] organization and its work. And the translation and homilies that I did daily in English to Mongolian helped me greatly.


What were the main obstacles in the translations and how did you face them?


When faced with difficult and uncertain things, I asked the Salesians and talked to them, and they explained it to me by way of story-telling. That helped me do the translation. Also, the book translated into Mongolian about Don Bosco's life has been a great help. Things I did not understand were in the book. For example, Mongolians did not know what chestnuts are. [Chestnut translates into Mongolian as “rabbit kidney” [literally]. But it was in the book and in the movies.


Your working method for translation?


It depends on what I am translating. Sometimes I translate things by making a description, sometimes making it as short as possible. For example, when I translate the Strenna or Words of the Rector Major, I try to translate the speech as briefly as possible, because it should be subtitled after translation, so I need to make it shorter. Instead, I give explanations to make things clear when translating things like the Salesian Spirit, method, history of Saints and their life.


Which tools do you use in translation work?


I often use the English-Mongolian Catholic Dictionary and other simple bilingual dictionaries. In the Mongolian situation, especially where Catholic words and Salesian words are concerned, it is sometimes inappropriate to use Google for translation. So I rarely use Google tranlsate.


What suggestion you can offer to SDB/Salesian translators starting out?


Salesian translators should be able to read [the book ... ] in both languages well and talk with the Salesians as well. Do not worry about asking about what you do not know. Study the story of Don Bosco.


Some suggestions for personal and group translator formation?


Choose appropriate words and share them in the group. For example, some of the names are pronounced differently from English to Mongolian, but have been translated from Korean into Mongolian. Therefore, it is more understandable for readers to use the exact term. When you do group translation, share with others what you are translating.


Any other expectations as a Salesian translator?


I think it would be good to send translators to other countries for training or improving their knowledge of the Salesian work. For example, my English speaking skills are not very good, so I'm happy to be able to go somewhere to improve my English speaking skills in a short period of time.




20190716_MON1.jpg


20190716_MON2.jpg


20190716_MON3.jpg


20190716_MON4.jpg


20190716_MON5.jpg


Attach

Drag and drop your files here, or Click attach files button.

Maximum File Size : 0MB (Allowed extentsions : *.*)

0 file(s) attached ( / )

  1. 5164(I)_Floods affect Don Bosco Sihanoukville

    By Fr. Albeiro Rodas, SDB Sihanoukville, Cambodia, 9 August 2019 -- The heavy rains and strong winds coming from the tropical storm Lekina - called in Philippines as Hanna; and the impact of the southwest monsoon, hit the coastal provinces ...
    Date2019.08.10 CategoryCamb. Reply2 Views2231 file
    Read More
  2. 5163(III)_Young confreres renew their religious profession

    By Fr. Phat, SDB K'Long, Vietnam, 8 August 2019 -- The young confreres finished a blessed week of the annual retreat in K'Long Don Bosco Retreat house near Dalat, 4-8 August. At the mountain place with God, all of the brothers made their te...
    Date2019.08.09 CategoryVIE Reply0 Views1751 file
    Read More
  3. 5163(II)_Eternal rest grant unto them, O Lord!

    EAO Salesian Necrology - 2019 version published By Fr. Joseph Kriengsak, SDB Provincial Secretary Bangkok, Thailand, 9 August 2019 -- The Salesian family spirit is expressed in many ways, in the affections within our community life, in our ...
    Date2019.08.09 CategoryTHA Reply0 Views932 file
    Read More
  4. 5163(I)_How do we celebrate August

    Month of Don Bosco? By Our Own Correspondent EAO, 9 August 2019 -- Unlike in the majority of the 90 Salesian provinces around the world, where it might be August holiday time on the school calendar, usually in the southern part of the World...
    Date2019.08.09 CategoryEAO Reply0 Views877 file
    Read More
  5. 5162(II)_Wonderful… excellent … committed … joyful … respectful …wow!

    Peer to Peer Exchange: Eastern Africa - Philippines 2019 By Harambee Link AFE Province (Nairobi) Cebu, the Philippines, 8 August 2019 -- These were some of the emotions expressed by the 12 delegates who have come from Tanzania (AFE province...
    Date2019.08.08 CategoryFIS Reply0 Views882 file
    Read More
  6. 5162(I)_Following up Chiang Mai Bishop's dream for the Salesians in Mae Hong Son province

    Peer to Peer Exchange: Eastern Africa - Philippines 2019 By Bro. John Baptist Phaitoon, SDB Chiang Mai, Thailand, 6 August 2019 -- Over the last 3 days (4-6 August) Salesian Brother John Baptist Phaitoon went on the first visit to view a po...
    Date2019.08.08 CategoryTHA Reply0 Views943 file
    Read More
  7. 5161(II)_Caritas Sisters of Jesus visit the Canção Nova Evangelization Center

    By Sr.Maria Urakawa, CSJ Sao Paolo, Brazil, 3 August 2019 -- After visiting the Shrine of Our Lady of Aparecida, the group of 34 Caritas Sisters of Jesus gathered for the 3rd International Mission Meeting taking place in Brazil - São Paulo....
    Date2019.08.07 CategoryWorld Reply0 Views1152 file
    Read More
  8. 5161(I)_FMA Jubilarians celebrate in Thailand

    By Prov. Sec. THA FMA Sam Phran, Thailand, 3 August 2019 -- In the Province of St. Mary Mazzarello of Thailand this year the feast of 5 August was brought forward to 3 August. Our Sister Jubilarians gathered at Sam Phran, Ban Than Phraphon....
    Date2019.08.07 CategoryFMA Reply0 Views1621 file
    Read More
  9. 5160(II)_Film Festival highlights Family Values

    By Abigail Seta and Nigel Akuani Port Moresby, PNG, 3 August 2019 -- The Third International Short Film Festival 2019 (ISFF19) that was held on Saturday, 3 August at the Paradise Cinema, Vision City, Port Moresby. 220 students, parents, tea...
    Date2019.08.05 CategoryPGS Reply0 Views1110 file
    Read More
  10. 5160(I)_Speak, Lord, your servant is listening

    INA First Professions By Fr Peter Tukan, SDB Tigaraksa, Indonesia, 1st August 2019 -- This title is taken from the first book of Samuel (1 Sam 3:10), that is meaningful to the six newly professed Salesians from the Vice-Province of Indonesi...
    Date2019.08.05 CategoryINA Reply0 Views900 file
    Read More
List
Board Pagination Prev 1 ... 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 ... 542 Next
/ 542