Mailnews_old

World
2018.03.19 14:05

1515_When is language not a language?

Views 561 Votes 0 Comment 0
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
austraLasia 1515

When is language not a language?

ROME: 2nd April 2006 -- Have you ever wondered what 'the new languages of the media' really means?  Let me tell you that as a linguist raised in the Chomskyan tradition, but also as a native speaker, I have wondered and am still wondering. Most native speakers of English with or without a trained linguistic background, have this inborn sense that language is a human faculty and that its application to anything else is at best metaphorical and at worst deceiving.
    Over time I have made a study of this term in the context of Salesian documents.   It produced very interesting results.  It suggested on the one hand that English readers often have to engage in mental gymnastics to understand what our documents are really saying (and I am referring 
only to a single term here, 'languages'), and on the other hand, that we might give a little more thought to a debate that has been raging for fifty years now.
    Part of the difficulty comes from the fact that there are quite different schools of linguistic thought on the Continent (think of Saussure, Levi-Strauss, the Prague School...) from those in Britain, US, Australia - think Chomsky, Halliday, Dixon...).  But what is commonly agreed upon is that where Latin-based languages have three words (linguaggio, lingua, parola to go straight to the point), English has but one, language.  And in English, language is normally applied to a human faculty or something at least a recognisable extension of the human as in 'body language' - but even here, it is immediately seen to be metaphorical.  We are becoming used to 'computer language', but are able to recognise a finite grammar, rules and so forth.  Further extension of the term becomes nice poetry, but unhelpful prose.
    Instead, linguaggio in Italian is a more abstract term, but when we move to the point of abstraction at which human language and cinema, or young people's subcultural styles fall together, then we are at a point where all kinds of behaviour fall under the mantle of language.  St. Paul's Publications have published a Dizionario di scienze e techniche della comunicazione (1996) where they point this out - saying that even in Italian a term like linguaggio audiovisivo "is at best a working hypothesis;...after thirty years of research it has not been possible, despite notable effort, to demonstrate the existence of cinematic or television languages".
    Now with regard to our own documents. A corpus of all official documentation from 1960 to 2006 produces the following statistics: 91 uses of the term linguaggi and 213 of the singular form linguaggio, virtually all of them in the context of phrases like 'language of catechesis', 'new language of media' and so on.  What is fascinating is that the use and extension of the terms reflects a debate going on in the world around us but without ever referring to that debate. In the '60s (GC19) but a single mention of the singular linguaggio, with 'scolastico' attached, a concern about catechesis. In 1971 (GC20) it still appears in the singular but with nuovo attached for the first time and a semi-definition that it is to do with the 'characteristic style' of young people's system of communication while recognising that there is language 'in senso stretto'.  This is just after Chomsky's well known lecture (1968) where he made it clear that for him language was a 'specific type of mental organisation'. That is his 'senso stretto'. Our usage began to diverge from that to 'style', and it follows along that track thereafter to linguaggi audiovisivi, esspressioni drammatiche, creativtà (GC21) and so on, broadening all the time.  The broader understanding of language was acceptable in the context of the European 'schools' I referred to earlier, but there is little doubt that it left English readers bemused.  Nor has there been a real effort to define the way we are using these two terms, (the one word in singular and plural form) though there have been some part definitions.
    My final point is this.  When the Vatican translator went to work on John Paul II's last Apostolic Letter, Rapid Development, he came across linguaggi ineditiin n. 3 of that letter.  He translated it as vocabulary.  Full marks in my book.  Linguaggio and linguaggi appear to invite the gloss languages and language in English, but especially in the context of communications, I would suggest these are false friends.  Vocabulary, expressions are two of a range of possible terms according to context.  It is not only nor primarily a translation issue as the St. Paul's Dictionary cited above indicates.  We could benefit from some further definition of certain terms we are using with considerable frequency now.  Linguaggi(o) is one of them  It appears 25 times in AGC 390!

____________________________
AustraLasia is an email service for the Salesian Family of Asia Pacific.  It also functions as an agency for ANS based in Rome.  For RSS feeds, subscribe to www.bosconet.aust.com/rssala.xml
    

List of Articles
No. Category Subject Views
1530 THA 2001_'Return to Don Bosco' - Thai ordination candidate tells his story 487
1529 THA 2002_Worthy celebration of missionary and communicator of the Word - Banpong, Thailand 342
1528 FIN 2003_The Theatre Arts: Don Bosco's educational style 470
1527 ITM 2004_Priests, Religious from East Timor's two dioceses gather for ongoing formation 1450
1526 Cambodia 2005_"Your future profession is to ask questions and inform the Cambodian community" 443
1525 KOR 2006_'Return to Don Bosco'. Don Bosco Youth Centre Seoul celebrates 40 years. 422
1524 FIS 2007_Amidst the ordinations - a Colourful Brother's Silver Jubilee 398
1523 Pac. 2008_Savai'i ordination rounds off a run of five in Australia-Pacific 303
1522 CIN 2009_Salesian Cooperators in the Region thinking to Macau 2008 287
1521 Cambodia 2010_Mission procurator from Holland visits Thailand, Cambodia 391
1520 FMA 2011New FMA Provincial of Korea speaks of missionary fruits of 'golden year' 541
1519 Cambodia 2012_Singapore Youth Expedition Project giving a helping hand in Phnom Penh 408
1518 EAO 2013_EAO Elders - living witnesses to the Da Mihi Animas 332
1517 World 2014_Christmas Eve 453
1516 World 2015_Building bridges in turbulent parts of the world 533
1515 World 2016_BOSCONET goes Web 2.0, becomes a CMS - and simplifies 588
1514 World 2017_Happy New Year - and a look back at 2007 552
1513 THA 2018_Don Bosco Home remembers third Tsunami anniversary 410
1512 ITM 2019_Province day in Callisto Caravario Province ITM 434
1511 THA 2020_Formation Rectors of Formation Houses EAO 427
Board Pagination Prev 1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 177 Next
/ 177