Mailnews_old

World
2018.03.19 14:05

1515_When is language not a language?

Views 561 Votes 0 Comment 0
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
austraLasia 1515

When is language not a language?

ROME: 2nd April 2006 -- Have you ever wondered what 'the new languages of the media' really means?  Let me tell you that as a linguist raised in the Chomskyan tradition, but also as a native speaker, I have wondered and am still wondering. Most native speakers of English with or without a trained linguistic background, have this inborn sense that language is a human faculty and that its application to anything else is at best metaphorical and at worst deceiving.
    Over time I have made a study of this term in the context of Salesian documents.   It produced very interesting results.  It suggested on the one hand that English readers often have to engage in mental gymnastics to understand what our documents are really saying (and I am referring 
only to a single term here, 'languages'), and on the other hand, that we might give a little more thought to a debate that has been raging for fifty years now.
    Part of the difficulty comes from the fact that there are quite different schools of linguistic thought on the Continent (think of Saussure, Levi-Strauss, the Prague School...) from those in Britain, US, Australia - think Chomsky, Halliday, Dixon...).  But what is commonly agreed upon is that where Latin-based languages have three words (linguaggio, lingua, parola to go straight to the point), English has but one, language.  And in English, language is normally applied to a human faculty or something at least a recognisable extension of the human as in 'body language' - but even here, it is immediately seen to be metaphorical.  We are becoming used to 'computer language', but are able to recognise a finite grammar, rules and so forth.  Further extension of the term becomes nice poetry, but unhelpful prose.
    Instead, linguaggio in Italian is a more abstract term, but when we move to the point of abstraction at which human language and cinema, or young people's subcultural styles fall together, then we are at a point where all kinds of behaviour fall under the mantle of language.  St. Paul's Publications have published a Dizionario di scienze e techniche della comunicazione (1996) where they point this out - saying that even in Italian a term like linguaggio audiovisivo "is at best a working hypothesis;...after thirty years of research it has not been possible, despite notable effort, to demonstrate the existence of cinematic or television languages".
    Now with regard to our own documents. A corpus of all official documentation from 1960 to 2006 produces the following statistics: 91 uses of the term linguaggi and 213 of the singular form linguaggio, virtually all of them in the context of phrases like 'language of catechesis', 'new language of media' and so on.  What is fascinating is that the use and extension of the terms reflects a debate going on in the world around us but without ever referring to that debate. In the '60s (GC19) but a single mention of the singular linguaggio, with 'scolastico' attached, a concern about catechesis. In 1971 (GC20) it still appears in the singular but with nuovo attached for the first time and a semi-definition that it is to do with the 'characteristic style' of young people's system of communication while recognising that there is language 'in senso stretto'.  This is just after Chomsky's well known lecture (1968) where he made it clear that for him language was a 'specific type of mental organisation'. That is his 'senso stretto'. Our usage began to diverge from that to 'style', and it follows along that track thereafter to linguaggi audiovisivi, esspressioni drammatiche, creativtà (GC21) and so on, broadening all the time.  The broader understanding of language was acceptable in the context of the European 'schools' I referred to earlier, but there is little doubt that it left English readers bemused.  Nor has there been a real effort to define the way we are using these two terms, (the one word in singular and plural form) though there have been some part definitions.
    My final point is this.  When the Vatican translator went to work on John Paul II's last Apostolic Letter, Rapid Development, he came across linguaggi ineditiin n. 3 of that letter.  He translated it as vocabulary.  Full marks in my book.  Linguaggio and linguaggi appear to invite the gloss languages and language in English, but especially in the context of communications, I would suggest these are false friends.  Vocabulary, expressions are two of a range of possible terms according to context.  It is not only nor primarily a translation issue as the St. Paul's Dictionary cited above indicates.  We could benefit from some further definition of certain terms we are using with considerable frequency now.  Linguaggi(o) is one of them  It appears 25 times in AGC 390!

____________________________
AustraLasia is an email service for the Salesian Family of Asia Pacific.  It also functions as an agency for ANS based in Rome.  For RSS feeds, subscribe to www.bosconet.aust.com/rssala.xml
    

List of Articles
No. Category Subject Views
1530 EAO 1530_The conversation has begun - let it continue! 303
1529 World 1529_Sudden death of Fr Valentin de Pablo, Regional for Africa 578
1528 Mongolia 1528_Easter Growth Part II: Mongolia has 25% increase in Catholics! 322
1527 Cambodia 1527_Easter growth Part 1: Cambodia 423
1526 EAO 1526_BoscoWiki is born - puts the 'we' in web to work 304
1525 World 1525_New EAO Study Centre for Brothers approved 443
1524 FIS 1524_Being a friend is what it's all about, 24/7: FIS vocation drive 347
1523 World 1523_Passion's pedigree - beyond the lover and the bard 312
1522 World 1522_DMA is in our DNA: Part 1 for Passion Sunday 596
1521 PGS 1521_YO Challenge at DBTI- Boroko: less for self, more for others, enough for all 460
1520 ITM 1520_ITM's Salesian Family takes new step forward 299
1519 Cambodia 1519_'Courage to lead' theme of SYM Seminar in Phnom Penh 418
1518 ITM 1518_ITM's 'Santa Teresinha de Quelicai': Angola connection - and many others 468
1517 THA 1517_Servant of God Fr Carlo della Torre and the passing of former DQM Superior 482
1516 World 1516_Richard the lion-heated lawyer defends his thesis 308
» World 1515_When is language not a language? 561
1514 ITM 1514_ITM's second oldest Brother celebrates 'Silver' in style, at Tigaraksa 277
1513 RMG 1513_1st April - let's not be foolish; let's face up to some wicked problems instead 581
1512 World 1512_Salesian Cooperators - not so subtle changes 457
1511 ITM 1511_Fatumaca - focal point 447
Board Pagination Prev 1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 177 Next
/ 177