Recent Changes - Search:

u8hodt1 1l6e3rcn4 <a href="http://mtcg.snu.ac.kr/index.php?mid=sphmsg&document_srl=9525#">maglie calcio poco prezzo</a> zw8hd0bag 4wlapzc5x\n 1o8xnzej aklmrgf <a href="http://steelcongress.ru/matthias-fodboldtrojer-med-tryk-susannah/">billige fodboldtr&oslash;jer</a> wu0onr c5pw24\n uzcfo7p louvx0nfkr <a href="http://www.robotous.com/index.php?mid=photo&document_srl=5422#">maglie calcio bambino</a> 6p81a49ju0 4knlajd6h\n

(:Summary:Contains the 'action' links (like Browse, Edit, History, etc.), placed at the top of the page, see site page actions:) (:comment This page can be somewhat complex to figure out the first time you see it. Its contents are documented at PmWiki.SitePageActions if you need help. :) * View * Edit * History * Print

FOSSERVATORE

Main.FOSSERVATORE History

Hide minor edits - Show changes to output

Added line 15:
!!!!![[Main.Copyrighting Don Bosco | Copyrighting Don Bosco]] Other approaches to the copyright issue
Changed line 15 from:
!!!!![[http://www.bosconet.aust.com/pdf/digitalvirtuesk.pdf]]
to:
!!!!![[http://www.bosconet.aust.com/pdf/digitalvirtuesk.pdf | Digital Virtues]] A book written for members of consecrated life
Changed line 15 from:
!!!!![[http://www.bosconet.aust.com/pdf/digitalvirtuesk.pdf
to:
!!!!![[http://www.bosconet.aust.com/pdf/digitalvirtuesk.pdf]]
Changed lines 1-2 from:
to:
(:toc:)
Changed lines 14-19 from:

[[FOSS experiences]]

[[FOSS questions (helpline)
and answers]]

[[FOSS links]]
to:
!!!!![[Main.CathedralsBazaarsAndConstitution40 | Cathedrals, bazaars and Constitution 40]]
!!!!![[http://www.bosconet.aust.com/pdf/digitalvirtuesk.pdf
!!!!![[
FOSS experiences]]

!!!!![[FOSS questions (helpline) and answers]]

!!!!![[FOSS links]]
!!!!![[Main.Latin-vaButAnyoneForKhmer | Latin-va but anyone for Khmer?]] Internationalization
!!!!![[Main.SoftwareTheMissingLinkInTheChurchsLanguage | Software the missing link in the Church's language
]]
October 28, 2007, at 10:54 AM by 129.49.109.182 -
Added line 1:
lichivierboc
Changed lines 9-10 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Added line 1:
eltaczel
Changed lines 8-9 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
October 25, 2007, at 04:21 PM by 207.248.164.198 -
Added line 1:
orpaselttr
Changed lines 7-8 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Added line 1:
basboo
Changed lines 6-7 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Added line 1:
sitololaroli
Changed lines 5-6 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
October 15, 2007, at 10:23 AM by 208.109.123.121 -
Added line 1:
sitcorac
Changed lines 4-5 from:
%blue%Non c' nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Changed lines 3-4 from:
%blue%Non c'�� nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c' nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Changed lines 3-4 from:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'�� nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Deleted line 0:
relelvar
October 14, 2007, at 12:36 AM by 129.123.104.8 -
Added line 1:
relelvar
Changed lines 4-5 from:
%blue%Non c' nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
to:
%blue%Non c'è nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
Changed line 19 from:
[[FOSS F/OSSERVATORE links]]
to:
[[FOSS links]]
Changed line 19 from:
[[FOSS links]]
to:
[[FOSS F/OSSERVATORE links]]
Added lines 3-4:
%blue%Non c'� nessun problema se vuoi contribuire a queste pagine in altre lingue - italiano, spagnolo, portoghese....
October 13, 2007, at 06:30 PM by 213.140.21.224 -
Deleted line 0:
altroc
October 12, 2007, at 10:43 PM by 201.12.178.33 -
Added line 1:
altroc
Changed lines 1-4 from:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is F/OSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Source Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!

%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% combines two notions as a freshly coined title for these wiki pages and an e-letter: F/OSS is a secular philosophy, culture and practice of global proportions now.  OSSERVATORE is a not-so-subtle reminder of the importance of tying it to sound Catholic ethical teaching.  For the Salesian, sound ethics, education and practice are what F'OSSERVATORE aims to stimulate
to:
%maroon%'''F/OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is F/OSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Source Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!

%maroon% '''F/OSSERVATORE''', %green% combines two notions as a freshly coined title for these wiki pages and an e-letter: F/OSS is a secular philosophy, culture and practice of global proportions now.  OSSERVATORE is a not-so-subtle reminder of the importance of tying it to sound Catholic ethical teaching.  For the Salesian, sound ethics, education and practice are what F/OSSERVATORE aims to stimulate
Changed lines 15-16 from:
[[FOSS questions and helpline]]
to:
[[FOSS questions (helpline) and answers]]
Changed lines 1-2 from:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Source Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
to:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is F/OSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Source Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
Changed lines 3-4 from:
%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% combines two notions as a freshly coined title for these wiki pages and an e-letter: F'OSS (the L is elided) is a secular philosophy, culture and practice of global proportions now.  OSSERVATORE is a not-so-subtle reminder of the importance of tying it to sound Catholic ethical teaching.  For the Salesian, sound ethics, education and practice are what F'OSSERVATORE aims to stimulate
to:
%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% combines two notions as a freshly coined title for these wiki pages and an e-letter: F/OSS is a secular philosophy, culture and practice of global proportions now.  OSSERVATORE is a not-so-subtle reminder of the importance of tying it to sound Catholic ethical teaching.  For the Salesian, sound ethics, education and practice are what F'OSSERVATORE aims to stimulate
Deleted lines 12-13:
[[FOSS principles]]
Changed lines 15-16 from:
[[FOSS questions]]
to:
[[FOSS questions and helpline]]
Changed lines 9-10 from:
Another useful link for the Asia-Pacific Region from UNDP: http://www.iosn.net/
to:
Another useful link for the Asia-Pacific Region from UNDP. It includes primers aimed at policy-makers, educators and practitioners: http://www.iosn.net/
Added line 8:
Changed lines 8-9 from:
to:
Another useful link for the Asia-Pacific Region from UNDP: http://www.iosn.net/
Added line 8:
Changed lines 1-2 from:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
to:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Source Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
Changed lines 1-2 from:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!)to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
to:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!) to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!
Changed lines 1-3 from:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as Free and Open Software.  Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!)to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!

%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% however, is not a term anyone has heard before - it is the name of these wiki pages and of a weekly e-letter.  They have a specific aim:
to:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as %maroon%Free and Open Software.  %green% Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!)to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!

%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% combines two notions as a freshly coined title for these wiki pages and an e-letter: F'OSS (the L is elided) is a secular philosophy, culture and practice of global proportions now.  OSSERVATORE is a not-so-subtle reminder of the importance of tying it to sound Catholic ethical teaching.  For the Salesian, sound ethics, education and practice are what F'OSSERVATORE aims to stimulate

%green% The wiki pages - this and a starting list of other ones below - are always available for you to read, add to.  You are invited to offer your own experience, ask questions, provide answers to others' questions, add useful links.  The e-letter by the same title is a weekly affair and goes only to those who request it. 
-------------------
A useful starting link for how to hold FOSS and Catholic teaching together can be found at http
://www.eleutheros.it
Pages you can add material to (you may add further pages if you wish):

[[FOSS principles]]

[[FOSS experiences]]

[[FOSS questions]]

[[FOSS links]]
Added lines 1-3:
%maroon%'''F'OSSERVATORE'''%green% is in fact an overlap between an acronym and a real word: the real word is evident enough, albeit Italian.  The acronym is FOSS and is now commonly in use to describe a worldwide movement known as Free and Open Software.  Sometimes the word 'Libre' is added (which would make it FLOSS, a less happy English acronym!)to ensure that 'Free' is understood for its real intent - free as in unentangled, freedom.  That it may also be free as in 'free beer', without cost, is an attraction to most, though not necessarily always the case for OSS.  There is nothing inherently wrong with someone requesting some small payment for a service rendered.  But it is also true that in most cases OSS is also FOSS, and that helps!

%maroon% '''F'OSSERVATORE''', %green% however, is not a term anyone has heard before - it is the name of these wiki pages and of a weekly e-letter.  They have a specific aim:
Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on December 31, 2007, at 02:19 AM