Recent Changes - Search:

u8hodt1 1l6e3rcn4 <a href="http://mtcg.snu.ac.kr/index.php?mid=sphmsg&document_srl=9525#">maglie calcio poco prezzo</a> zw8hd0bag 4wlapzc5x\n 1o8xnzej aklmrgf <a href="http://steelcongress.ru/matthias-fodboldtrojer-med-tryk-susannah/">billige fodboldtr&oslash;jer</a> wu0onr c5pw24\n uzcfo7p louvx0nfkr <a href="http://www.robotous.com/index.php?mid=photo&document_srl=5422#">maglie calcio bambino</a> 6p81a49ju0 4knlajd6h\n

(:Summary:Contains the 'action' links (like Browse, Edit, History, etc.), placed at the top of the page, see site page actions:) (:comment This page can be somewhat complex to figure out the first time you see it. Its contents are documented at PmWiki.SitePageActions if you need help. :) * View * Edit * History * Print

E

Main.E History

Hide minor edits - Show changes to output

September 17, 2008, at 06:55 PM by 213.140.21.224 -
Added line 2:
[[A]]  [[B]]  [[C]]  [[G]]  [[H]]  [[I]]  [[J]]  [[K]]  [[L]]  [[M]]  [[N]]  [[O]]  [[P]]  [[Q]]  [[R]]  [[S]]  [[T]]  [[U]] [[V]]  [[W]]  [[X]]  [[Y]]  [[Z]]
September 16, 2008, at 05:08 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 53-54 from:
||%blue%[[#exfma]]Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA [IT] ||%maroon%Past Pupils of the Daughters of Mary Help of Christians ||%green% Cf. comment below on ''alumnus''. ||%purple% ||.  Britain, Australia and places where British English reigns, use 'past pupil'.  The Philippines uses ''alumnus'', but one also hears 'Bosconian' in reference to past pupils.
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green%Plural ''alumni'' (''alumnae'' fem) The colloquial term ''alums'' can be heard in the US ||%purple% ||
to:
||%blue%[[#exfma]]Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA [IT] ||%maroon%Past Pupils of the Daughters of Mary Help of Christians ||%green% Cf. comment below on ''alumnus''. ||%purple% ||.
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green%Plural ''alumni'' (''alumnae'' fem) The colloquial term ''alums'' can be heard in the US.  Britain, Australia and places where British English reigns, use 'past pupil'The Philippines uses ''alumnus'', but one also hears 'Bosconian' in reference to past pupils. ||%purple% ||
September 16, 2008, at 05:07 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 22-54 from:
||%blue%[[#edufe]]educazione alla Fede [IT] ||%maroon%education to the faith ||%green%A term which was given its particular contemporary force by GC23. Cf. also [[C#cam |cammino]] ||%purple% ||
||%blue%[[#eduev]]educazione ed evangelizzazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edur]]educazione ricevuta [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#educom]]educomunicazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple%
||
||%blue%[[#eg]]Elementi Giuridici [IT] ||%maroon%Juridical Elements ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#el]]elenco (generale) [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ldc]]Elle Di Ci LDC [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#em]]emarginati [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ent]]entrate [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ep]]Episcopus E [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#epist]]Epistolario [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eq]]équipe [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eqpi]]équipe pastorale ispettoriale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#er]]erezione canonica [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple%
||
||%blue%[[#es]]esame di coscienza [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esc]]esclaustrazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple%
||
||%blue%[[#esem]]esempio [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esp]]esercizi spirituali [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ebm]]Esercizio della buona morte [IT] ||%maroon%Exercise for a Happy Death ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esd]]Esercizio di divozione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple%
||
||%blue%[[#esped]]Esperienza Pedagogica di Don Bosco [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esrel]]esperienza religiosa [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#espir]]esperienza spirituale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eu]]Eucaristia [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eub]]Eurobosco [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#en]]Europa Nord [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eo]]Europa Ovest [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eved]]evangelizzare educando ed educare evangelizzando [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evg]]evangelizzatori dei giovani [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evang]]evangelizzazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evcat]]evangelizzazione e catechesi [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#exfma]]Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green%
||%purple% ||
to:
||%blue%[[#edufe]]educazione alla Fede [IT] ||%maroon%education to the faith ||%green%A term which was given its particular contemporary force by GC23. Cf. also [[C#camm |cammino]]. Cf. E. Alberich, 'L'educazione religiosa oggi: verso un chiarimento concettuale e terminologico', in ''Orientamenti pedagogici'', XLIV (marzo-aprile 1997) 311-334 for an extensive description of the term and its development. ||%purple% CG23:..portato verso il "cammino di educazione alla fede". ||
||%blue%[[#eduev]]educazione ed evangelizzazione [IT] ||%maroon%education and evangelisation ||%green%The nouns may be reversed. The binomial expresses the connection (the term symbiosis is sometimes used by the Rectors Major in describing the connection) even the 'compenetration' of the two terms 'education' and 'evangelisation'.  GC 21 had pointed out that the two terms are distinct, yet strictly connected at a practical level.(GC21 14). ||%purple%Viganò ACG290:..'Siamo coscienti - ci dice il CG21 - che educazione ed evangelizzazione sono attività distinte nel loro ordine. ||
||%blue%[[#edur]]educazione ricevuta [IT] ||%maroon%the education received ||%green%This term offers the fundamental reason why the Past Pupils of Don Bosco are regarded as members of the Salesian Family. This education gives rise to various levels of participation in the Salesian mission in the world. ||%purple%Costituzioni:..Gli Ex allievi ne fanno parte per l'educazione ricevuta. La loro appartenenza... ||
||%blue%[[#educom]]educomunicazione [IT] ||%maroon% ||%green%A term popularized by Ismar Soares (Brazil) and in wider use in Latin American nations.  In English it is akin to though not the same as media education. Cf.(in Italian) some outlines of three concepts - educommunication, Mass media and media education. The term has now found its place in Salesian discourse in two ways (a) in the Salesian Social Communication System SSCS, a set of guidelines produced in 2005 by the SC Department, and in the constant use of the term by the Salesian Sisters. They have promoted the use of this term. ||%purple%Chavez ACG390:..l'educazione con i media, l'educomunicazione, che include l'educazione all'uso dei... ||
||%blue%[[#eg]]Elementi Giuridici [IT] ||%maroon%Juridical Elements ||%green% The full title is: ''Elementi Giuridici e Prassi Administrativa nel Governo dell'Ispettoria'', or Juridical Elements and Administrative Praxis in Governing the Province. Handbook on juridical matters - recently published in an English version. ||%purple% ||
||%blue%[[#el]]elenco (generale) [IT] ||%maroon%Year book ||%green%In fact, even though the Congregation has now dropped this term in reference to the annual description of who's who and who's where, many Salesians even in English, still refer to 'The Elenco'. The term has its particular Salesian history since the very first yearbook or ''annuario'' produced by Don Bosco contained a short ''elenco'' of confreres and communities.  In time the term ''elenco'' was adopted to indicate the yearly listings. Only in 2002 did the Congregation return to ''annuario''. ||%purple% Cg20:...Elenco generale della Pia società salesiana 1888. ||
||%blue%[[#ldc]]Elle Di Ci LDC [IT] ||%maroon%Elle di CI (Salesian Publishers LDC) ||%green%Always referred to by its Italian acronym LDC which stands for ''Libreria Dottrina Cristiana'', a concept that goes back to DB. ||%purple% ||
||%blue%[[#em]]emarginati [IT] ||%maroon%marginalised, abandoned ||%green%Avoid awful transliterations like 'emarginated'. Cf. also [[M#marg |marginalizzazione]]. ||%purple% RATIO CH06:...particolarmente sensibile ai problemi dei giovani poveri ed  emarginati e alle situazioni di povertà, ||
||%blue%[[#ent]]entrate [IT] ||%maroon%inflows ||%green%Accounting terminology ||%purple% ||
||%blue%[[#ep]]Episcopus E [LA] ||%maroon%Bishop ||%green% This term is to be found in the Year Book ||%purple% ||
||%blue%[[#epist]]Epistolario [IT] ||%maroon%Collected Correspondence ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eq]]équipe [FR] ||%maroon%team ||%green% Could occasionally be glossed as 'committee'.  Plural is ''équipes'' even in Italian, since it is a borrowed term. ||%purple% SSCS:..équipe del Dicastero per la Comunicazione Sociale ||
||%blue%[[#eqpi]]équipe pastorale ispettoriale [IT] ||%maroon%provincial youth ministry team ||%green%It may be called this in a province or may have another name altogether but have the same function.  e.g.in Australia, PAT, or Pastoral Animation Team ||%purple% ||
||%blue%[[#er]]erezione canonica [IT] ||%maroon%canonical erection ||%green%Canonical erection of a juridical entity such as the Salesian Congregation, or of a House. We distinguish between a simple opening and canonical erection. The latter is a juridical act by which a Salesian presence is recognised as a "domus religiosa" or religious house. It then becomes a legitimate juridical person under the authority of a superior. C.608 ||%purple%SDB-Regolamenti:..Dove la situazione lo consente, si proceda all'erezione canonica della casa ||
||%blue%[[#es]]esame di coscienza [IT] ||%maroon%examen (examination) of conscience ||%green% Up until the 1960's the ''Practices of Piety for use in Salesian Houses'' told us to 'pause for a moment to consider the state of our conscience' at evening prayer time. The language had hardly changed from DB's first comment on that in ''Il Giovane Provveduto''.  Fr Chávez has spoken of the importance of the daily examen in our religious life. Salesians prefer to stay with the traditional understanding of the term rather than to modulate it toward a so-called examen of consciousness. ||%purple%Chavez ACG387: Vi confesso che non immagino possibile un vero discernimento, sia personale che comunitario, senza la pratica quotidiana dell'esame di coscienza. ||
||%blue%[[#esc]]esclaustrazione [IT] ||%maroon%exclaustration ||%green%The term refers to a situation where a member of the Congregation, while remaining a member, lives outside the community with permission from the relevant authority, with effect on certain rights and duties. It is a form of absence from the community granted by the Superior General or Apostolic See. ||%purple% EG02-Il Capitolo Ispettoriale:...quelli che hanno un Indulto di esclaustrazione dato dal Rettor Maggiore, sia quelli che si trovano secolarizzati.. ||
||%blue%[[#esem]]esempio [IT] ||%maroon%example ||%green% The term itself presents no difficulties, but it is worth noting DB's narrative style where he has been influenced by the ''exemplum'' or the device of the short edifying story used by medieval preachers. DB developed this and adapted it to great effect.  Whether it be the life of Comollo or the biographies of boys at the Oratory or the Good Night or an event in the  Memoirs of the Oratory, we see this ''exemplum'' in action. ||%purple%DBValentino:...esempio, si acquietino, preghino, insistano presso ai parenti con pace e tranquillità, ||
||%blue%[[#esp]]esercizi spirituali [IT] ||%maroon%Retreat ||%green%Avoid the tendency to gloss as 'spiritual exercises' (unless referring directly to, say, the 'Spiritual exercises of St. Ignatius) or 'spiritual retreat'. ||%purple%SDB-Regolamenti:...giorni di esercizi spirituali, secondo le modalità stabilite dal Capitolo ispettoriale, ||
||%blue%[[#ebm]]Esercizio della buona morte [IT] ||%maroon%Exercise for a Happy Death ||%green% Now obsolete as a term. Referred to as Monthly Recollection. ||%purple% Dbdomsav.txt - facciano l'esercizio della buona morte una volta ||
||%blue%[[#esd]]Esercizio di divozione al S. Angelo Custode [IT] ||%maroon%Devotional exercise to our Guardian Angel ||%green% Don Bosco put this in his 'Companion of Youth' (''Giov. Provv''.) among the exercises of piety for the ordinary Christian. ||%purple% ||
||%blue%[[#esped]]Esperienza Pedagogica di Don Bosco [IT] ||%maroon%Don Bosco's Pedagogical Experience ||%green% Title of work by Peter Braido. Also in English translation. ||%purple% ||
||%blue%[[#esrel]]esperienza religiosa [IT] ||%maroon%religious experience ||%green%Clearly, in speaking of Salesian spirituality, we must speak of DB's religious experience: his Piedmontese origins, his family background, his religious upbringing, his education/formation. For a more extensive understanding of the foundational religious experience of the Salesian Family, that of DB, cf. Desramaut's ''Cent Mots-clefs''.||%purple% RATIO CH07:..Il noviziato è l'inizio dell'esperienza religiosa salesiana come sequela di Cristo ||
||%blue%[[#espir]]esperienza spirituale [IT] ||%maroon%spiritual experience ||%green%Term distinguished from expressions such as 'experience of the spirit', 'experience of the Holy Spirit' which are not exactly synonymous.  The latter terms refer to the charism of the Founder, perhaps, or some specific experience. When we use the term spiritual experience we often combine it with spiritual and educational experience, to indicate that our Salesian spiritual experience is closely linked to the Preventive System.||%purple% RATIo CH3:...che unifica e vivifica l'esperienza vocazionale salesiana, che è in primo luogo esperienza spirituale, ||
||%blue%[[#eu]]Eucaristia [IT] ||%maroon%Eucharist ||%green% While we might think that the term 'Eucharist' is fairly modern (Vatican II), perhaps believing that the more usual term was 'communion', it was also common in Don Bosco's reference especially as ''Sacramentum''. (Usually with SS as a prefix (''Sanctissimo'').  He might also refer to Jesus in the Blessed Sacrament. ||%purple% DBMagon:..1. Lo scopo principale di questa Compagnia si è di promuovere l'adorazione verso alla SS. Eucaristia,  ||
||%blue%[[#eub]]Eurobosco [IT] ||%maroon%Eurobosco ||%green% Congress of Past Pupils from throughout Europe. ||%purple% ||
||%blue%[[#en]]Europa Nord [IT] ||%maroon%Europe North ||%green% Current description of Salesian region.  Retain in this form because it is peculiar to Salesian regions. ||%purple% ||
||%blue%[[#eo]]Europa Ovest [IT] ||%maroon%Europe West ||%green% Current description of Salesian region. Retain in this form because it is peculiar to Salesian regions. ||%purple% ||
||%blue%[[#eved]]evangelizzare educando ed educare evangelizzando [IT] ||%maroon%to evangelise by educating and to educate by evangelising ||%green% The phrase is also reversible. Slogan found in GC21 and commented on by Fr.Viganò in AGC 290. ||%purple%Viganò ACG342:..che il motto èevangelizzare educando ed educare evangelizzandoè esprime l'esigenza di una metodologia da.. ||
||%blue%[[#evg]]evangelizzatori dei giovani [IT] ||%maroon%evangelisers of the young ||%green%The term originates in Salesian contexts from the first chapter of GC21's documents by this title. It gained further emphasis by being incorporated into the renewed Constitutions (C.6) and during the pontificate of John Paul II with its catch-cry of New Evangelisation.  Fr Chavez recalled the term in his first letter to confreres after election as Rector Major, adding the idea that Salesians are to be the educators and evangelisers of the young in the Third Millennium.||%purple%Costituzioni:..siamo evangelizzatori dei giovani, specialmente dei più poveri; abbiamo una cura... ||
||%blue%[[#evang]]evangelizzazione [IT] ||%maroon%evangelisation ||%green%The term once meant first proclamation of the faith to those who had not heard before. In our time it refers to the entire process of faith whereby one accepts the message of Christ and undergoes a conversion of heart and mind. ||%purple% RATIO CH03:.. -  ..evangelizzazione, tra promozione umana e impegno evangelico, tra fede e cultura, tra lavoro e ||
||%blue%[[#evcat]]evangelizzazione e catechesi [IT] ||%maroon%evangelisation and catechesis ||%green%The Salesian Constitutions indicate that the Society began with a simple catechism lesson. Though Don Bosco would not have used the expression, evangelisation and catechesis are clearly the basis of the Salesian mission.The term was the title of a chapter from the Special General Chapter XX. ||%purple%363-famsal:..evangelizzazione e catechesi, promozione integrale dei giovani, soprattutto poveri  ||
||%blue%[[#exfma]]Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA [IT] ||%maroon%Past Pupils of the Daughters of Mary Help of Christians ||%green% Cf. comment below on ''alumnus''. ||%purple% ||.  Britain, Australia and places where British English reigns, use 'past pupil'.  The Philippines uses ''alumnus'', but one also hears 'Bosconian' in reference to past pupils.
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green%Plural ''alumni'' (''alumnae'' fem) The colloquial term ''alums'' can be heard in the US
||%purple% ||
September 16, 2008, at 04:12 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 3-5 from:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edit |editore]] [[#edita |editoria]] [[#edb |Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] [[#edu |educazione]] [[#eduf |educazione formale]] [[#edunf|educazione non formale]] [[#edui |educazione informale]] [[#edua |educazione all'amore]] [[#edufe |educazione alla Fede]] [[#eduev |educazione ed evangelizzazione]] [[#edur |educazione ricevuta]] [[#educom |educomunicazione]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#el |elenco (generale)]] [[#ldc |Elle Di Ci LDC]] [[#em |emarginati]] [[#ent |entrate]] [[#epist |Epistolario]] [[#eq |équipe]] [[#eqpi |équipe pastorale ispettoriale]] [[#er |erezione canonica]] [[#es |esame di coscienza]] [[#esc |esclaustrazione]] [[#esem |esempio]] [[#esp |esercizi spirituali]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#esd |Esercizio di divozione]] [[#esped |Esperienza Pedagogica di Don Bosco]]
[[#esrel |esperienza religiosa]] [[#espir |esperienza spirituale]] [[#eu |Eucaristia]] [[#eub |Eurobosco]] [[#en |Europa Nord]] [[#eo |Europa Ovest]] [[#eved |evangelizzare educando ed educare evangelizzando]] [[#evg |evangelizzatori dei giovani]] [[#evang |evangelizzazione]] [[#evcat |evangelizzazione e catechesi]] [[#exfma |Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA]] [[#ex |Exallievi]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edit |editore]] [[#edita |editoria]] [[#edb |Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] [[#edu |educazione]] [[#eduf |educazione formale]] [[#edunf|educazione non formale]] [[#edui |educazione informale]] [[#edua |educazione all'amore]] [[#edufe |educazione alla Fede]] [[#eduev |educazione ed evangelizzazione]] [[#edur |educazione ricevuta]] [[#educom |educomunicazione]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#el |elenco (generale)]] [[#ldc |Elle Di Ci LDC]] [[#em |emarginati]] [[#ent |entrate]] [[#epist |Epistolario]] [[#eq |équipe]] [[#eqpi |équipe pastorale ispettoriale]] [[#er |erezione canonica]] [[#es |esame di coscienza]] [[#esc |esclaustrazione]] [[#esem |esempio]] [[#esp |esercizi spirituali]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#esd |Esercizio di divozione]] [[#esped |Esperienza Pedagogica di Don Bosco]] [[#esrel |esperienza religiosa]] [[#espir |esperienza spirituale]] [[#eu |Eucaristia]] [[#eub |Eurobosco]] [[#en |Europa Nord]] [[#eo |Europa Ovest]] [[#eved |evangelizzare educando ed educare evangelizzando]] [[#evg |evangelizzatori dei giovani]] [[#evang |evangelizzazione]] [[#evcat |evangelizzazione e catechesi]] [[#exfma |Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA]] [[#ex |Exallievi]]
Changed lines 17-22 from:
||%blue%[[#edu]]educazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eduf]]educazione formale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edunf]]educazione non formale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edui]]educazione informale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edua]]educazione all
'amore [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edufe]]educazione alla Fede [IT] ||%maroon% ||%green%
||%purple% ||
to:
||%blue%[[#edu]]educazione [IT] ||%maroon%education ||%green% Note, especially for derivatives, that the Italian concept of education is much broader than that in English. Italian synonymous terms are ''istruzione'' and ''Formazione''. Note that if someone gains a degree in Education, in Italian it would be called ''Scienze di educazion''. ||%purple% SSCS:..linguaggi di comunicazione disponibili al suo tempo per l'educazione: il teatro,.. ||
||%blue%[[#eduf]]educazione formale [IT] ||%maroon%formal education ||%green%Learning which takes place in a special institutional context, for example instructional, and leads to some kind of certification. In terms of content it refers to the disciplines involved. ||%purple% ||
||%blue%[[#edunf]]educazione non formale [IT] ||%maroon%non-formal education ||%green%Any kind of volunteer educational activity occurring outside the school setting; it may be offered in the work place, in group discussions, or by taking aprt in activities and projects organised in civil society . ||%purple% ||
||%blue%[[#edui]]educazione informale [IT] ||%maroon%informal education ||%green%Informal learning is not necessarily intentional being, as it is in reference to activities carried out in daily life that a person recognises as useful for expaninding skills or understanding. ||%purple% ||
||%blue%[[#edua]]educazione all'amore [IT] ||%maroon%education to love ||%green%The term finds its basis in the Salesian Constitutions on chastity where the vow renders the person 'capable of educating them to love and to purity'.  But the precise term comes from GC23. 192. Education today needs to take into account an holistic approach which includes the dimension of sexuality and education to love. ||%purple% ||
||%blue%[[#edufe]]educazione alla Fede [IT] ||%maroon%education to the faith ||%green%A term which was given its particular contemporary force by GC23. Cf. also [[C#cam |cammino]]
||%purple% ||
September 16, 2008, at 04:06 AM by 213.140.21.224 -
Changed line 3 from:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edit |editore]] [[#edita |editoria]] [[#edb |Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] ||%blue%[[#edu |educazione]] [[#eduf |educazione formale]] [[#edunf|educazione non formale]] [[#edui |educazione informale]] [[#edua |educazione all'amore]] [[#edufe |educazione alla Fede]] [[#eduev |educazione ed evangelizzazione]] [[#edur |educazione ricevuta]] [[#educom |educomunicazione]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#el |elenco (generale)]] [[#ldc |Elle Di Ci LDC]] [[#em |emarginati]] [[#ent |entrate]] [[#epist |Epistolario]] [[#eq |équipe]] [[#eqpi |équipe pastorale ispettoriale]] [[#er |erezione canonica]] [[#es |esame di coscienza]] [[#esc |esclaustrazione]] [[#esem |esempio]] [[#esp |esercizi spirituali]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#esd |Esercizio di divozione]] [[#esped |Esperienza Pedagogica di Don Bosco]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edit |editore]] [[#edita |editoria]] [[#edb |Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] [[#edu |educazione]] [[#eduf |educazione formale]] [[#edunf|educazione non formale]] [[#edui |educazione informale]] [[#edua |educazione all'amore]] [[#edufe |educazione alla Fede]] [[#eduev |educazione ed evangelizzazione]] [[#edur |educazione ricevuta]] [[#educom |educomunicazione]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#el |elenco (generale)]] [[#ldc |Elle Di Ci LDC]] [[#em |emarginati]] [[#ent |entrate]] [[#epist |Epistolario]] [[#eq |équipe]] [[#eqpi |équipe pastorale ispettoriale]] [[#er |erezione canonica]] [[#es |esame di coscienza]] [[#esc |esclaustrazione]] [[#esem |esempio]] [[#esp |esercizi spirituali]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#esd |Esercizio di divozione]] [[#esped |Esperienza Pedagogica di Don Bosco]]
September 16, 2008, at 04:05 AM by 213.140.21.224 -
Added lines 3-5:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edit |editore]] [[#edita |editoria]] [[#edb |Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] ||%blue%[[#edu |educazione]] [[#eduf |educazione formale]] [[#edunf|educazione non formale]] [[#edui |educazione informale]] [[#edua |educazione all'amore]] [[#edufe |educazione alla Fede]] [[#eduev |educazione ed evangelizzazione]] [[#edur |educazione ricevuta]] [[#educom |educomunicazione]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#el |elenco (generale)]] [[#ldc |Elle Di Ci LDC]] [[#em |emarginati]] [[#ent |entrate]] [[#epist |Epistolario]] [[#eq |équipe]] [[#eqpi |équipe pastorale ispettoriale]] [[#er |erezione canonica]] [[#es |esame di coscienza]] [[#esc |esclaustrazione]] [[#esem |esempio]] [[#esp |esercizi spirituali]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#esd |Esercizio di divozione]] [[#esped |Esperienza Pedagogica di Don Bosco]]
[[#esrel |esperienza religiosa]] [[#espir |esperienza spirituale]] [[#eu |Eucaristia]] [[#eub |Eurobosco]] [[#en |Europa Nord]] [[#eo |Europa Ovest]] [[#eved |evangelizzare educando ed educare evangelizzando]] [[#evg |evangelizzatori dei giovani]] [[#evang |evangelizzazione]] [[#evcat |evangelizzazione e catechesi]] [[#exfma |Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA]] [[#ex |Exallievi]]

Deleted lines 6-7:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edita |editoria]] [[#edb Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#ex |Exallievi]]
Changed lines 17-18 from:
||%blue%[[#ep]]educativo-pastorale [IT] ||%maroon%educative and pastoral ||%green%English prefers the two adjectives to be joined by a conjunction rather than the hyphen, since neither term has been shortened (as with socio-economic). And despite what was just said above about 'educational', the term 'educative and pastoral' has long been in use amongst Salesians and it would not be possible or desirable to alter it. ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
to:
||%blue%[[#ep]]educativo-pastorale [IT] ||%maroon%educative and pastoral ||%green%English prefers the two adjectives to be joined by a conjunction rather than the hyphen, since neither term has been shortened (as with socio-economic). And despite what was just said above about 'educational', the term 'educative and pastoral' has long been in use amongst Salesians and it would not be possible or desirable to alter it. ||%purple% SEMINARIO PDO:.. e un nuovo modello di lavoro educativo-pastorale: ||
||%blue%[[#edu]]educazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eduf]]educazione formale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edunf]]educazione non formale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edui]]educazione informale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edua]]educazione all'amore [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edufe]]educazione alla Fede [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eduev]]educazione ed evangelizzazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#edur]]educazione ricevuta [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#educom]]educomunicazione
[IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
Added lines 28-40:
||%blue%[[#el]]elenco (generale) [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ldc]]Elle Di Ci LDC [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#em]]emarginati [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ent]]entrate [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ep]]Episcopus E [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#epist]]Epistolario [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eq]]équipe [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eqpi]]équipe pastorale ispettoriale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#er]]erezione canonica [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#es]]esame di coscienza [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esc]]esclaustrazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esem]]esempio [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esp]]esercizi spirituali [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
Changed lines 42-89 from:
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||

to:
||%blue%[[#esd]]Esercizio di divozione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esped]]Esperienza Pedagogica di Don Bosco [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#esrel]]esperienza religiosa [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#espir]]esperienza spirituale [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eu]]Eucaristia [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eub]]Eurobosco [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#en]]Europa Nord [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eo]]Europa Ovest [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eved]]evangelizzare educando ed educare evangelizzando [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evg]]evangelizzatori dei giovani [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evang]]evangelizzazione [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#evcat]]evangelizzazione e catechesi [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#exfma]]Exallieve delle Figlie di Maria Ausiliatrice EX.FMA [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green% ||%purple% ||
September 14, 2008, at 04:47 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 4-5 from:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#ex |Exallievi]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eco |economo]] [[#econg |Economo Generale]] [[#ecos |ecosistemi comunicativi]] [[#ede |Edebé]] [[#edita |editoria]] [[#edb Editrice S.D.B.]] [[#educ |educativo]] [[#ep |educativo-pastorale]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#ex |Exallievi]]
Changed lines 12-16 from:
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green%
||%purple% ||
to:
||%blue%[[#edit]]editore [IT] ||%maroon%publisher ||%green%Beware of the 'false friend' editor.  In reference to the Salesian Bulletin, it is a moot point whether to use the term 'editor' or 'director' for the Italian 'direttore' (in this case). In some cases there are both: the Salesian director and possibly another Salesian or lay person who is the editor or editor in chief. ||%purple%Viganò ACG313:..Don Bosco, come discepolo di Gesù Cristo, è stato prete, educatore, fondatore, scrittore, editore, viaggiatore ||
||%blue%[[#edita]]editoria [IT] ||%maroon%publishing, ||%green%The term is only in occasional use in Salesian circles but it provides no difficulty - it is a well-known term in the Italian language with a clear meaning in English as well.  We find it, for example in guidelines written by Fr Raineri in AGC 302 20 or more years ago, (''Il pensiero di Don Bosco come programma dell'Editoria Salesiana'') then rarely again until 2005 in AGC 390 in guidelines offered by Fr Scaramussa on the same theme. ||%purple%CSmanpres:..Non tutte le realtà di comunicazione sono tra loro collegate (editoria, Bollettino Salesiano, ||
||%blue%[[#edb]]Editrice S.D.B. [IT] ||%maroon%Editrice S.D.B. [remains untranslated] ||%green%Remains as such though it means Salesian Publishers. Individual sectors needing to publish documents or books regarding topics belonging to the sector usually make use of this private publisher belonging to the Congregation. Precisely who or what it is, however, remains a mystery! The person responsible is the Secretary General, but in fact it may come down to a range of people, from the Procurator General to the Postmaster! ||%purple% ||
||%blue%[[#educ]]educativo [IT] ||%maroon%educational (educative) ||%green%'Educative' exists in English but it is not the usual adjective corresponding to 'education'. The Italian ''educativo'' is the more normal adjective for 'education' (hence 'educational') in English. Another issue is the context in which ''educatore'' is used in Italian.  It has a wider extension than in English. The Italian ''educatore'' could be a parent or a parish priest.  ||%purple%Viganò ACG289:...Ricordiamo, per esempio, l'importanza che aveva nel suo impegno educativo la 'Compagnia dell'Immacolata', ||
||%blue%[[#ep]]educativo-pastorale [IT] ||%maroon%educative and pastoral ||%green%English prefers the two adjectives to be joined by a conjunction rather than the hyphen, since neither term has been shortened (as with socio-economic). And despite what was just said above about 'educational', the term 'educative and pastoral' has long been in use amongst Salesians and it would not be possible or desirable to alter it.
||%purple% ||
September 14, 2008, at 04:21 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 7-10 from:
||%blue%[[#econ]]economia [IT] ||%maroon%finance, economy ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eg]]Elementi Giuridici [IT] ||%maroon%Juridical Elements ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ebm]]Esercizio della buona morte [IT] ||%maroon%Exercise for a Happy Death ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils
||%green% ||%purple% ||
to:
||%blue%[[#econ]]Economia [IT] ||%maroon%finance, economy, financial administration ||%green%One of the sectors of Salesian activity represented by a General Councillor ||%purple%SSCS:.. per la Comunicazione Sociale, per la Pastorale Giovanile e per l'Economia ||
||%blue%[[#eco]]economo [IT] ||%maroon%bursar, administrator, economer ||%green%We have, as Salesians, the term 'Economer General' and 'Provincial Economer', even though English does not admit of the word 'economer'.  At local level a few provinces employ the term 'economer' - most use 'administrator', 'bursar' or along those lines. ||%purple%SDB-Regolamenti:..Ordinariamente però l'ufficio di vicario non sia abbinato a quello di economo. ||
||%blue%[[#econg]]Economo Generale [IT] ||%maroon%Economer General ||%green%The Economer's Office is actually a sector (settore, as distinct from dicastero) along with five others, but rarely referred to as such. ||%purple%SDB-Regolamenti:..L'economo generale sovrintende per tutta la Società alle operazioni segnalate all'articolo 188 ||
||%blue%[[#ecos]]ecosistemi comunicativi [IT] ||%maroon%communications ecosystems ||%green%A recent term coming out of the developments in understanding communications as a system. It has its origins in the work of a Brazilian educationalist Ismar Soares. Cf. also [[S#sscs |Sistema Salesiano di Comunicazione Sociale]] Salesian Social Communication System ||%purple% ||
||%blue%[[#ede]]Edebé [ES] ||%maroon%Edebé ||%green%The transliterated form in Spanish for the initials EDB or Ediciones Don Bosco. Edebé is a consortium of 4 publishing houses in Spain, meaning it also publishes in other languages used in Spain. It has twinning arrangements with publishers also in Argentina, Uruguay, Chile and Mexico. Cf also [[F#fus |Fusagasugá]] ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon%
||%green% ||%purple% ||
September 14, 2008, at 12:45 AM by 213.140.21.224 -
Added lines 11-56:
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#]] [IT] ||%maroon% ||%green% ||%purple% ||
September 09, 2008, at 05:47 PM by 213.140.21.224 -
Changed lines 4-5 from:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ex |Exallievi]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ebm |Esercizio della buona morte]] [[#ex |Exallievi]]
Added line 9:
||%blue%[[#ebm]]Esercizio della buona morte [IT] ||%maroon%Exercise for a Happy Death ||%green% ||%purple% ||
September 09, 2008, at 01:51 AM by 213.140.21.224 -
Changed lines 4-5 from:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]] [[#ex |Exallievi]]
Added line 9:
||%blue%[[#ex]]Exallievi [IT] ||%maroon%Past Pupils ||%green% ||%purple% ||
September 08, 2008, at 11:12 PM by 213.140.21.224 -
Added lines 1-2:
%center%<|[[TerminologyTrailIndex |Salesian Terminology A-Z Index Page]]|>
September 08, 2008, at 11:00 PM by 213.140.21.224 -
Changed lines 2-3 from:
[[#econ |economia]]
to:
[[#econ |economia]] [[#eg |Elementi Giuridici]]
Changed lines 5-7 from:
||%blue%[[#econ]]economia ||%maroon%finance, economy ||%green% ||%purple% ||
to:
||%blue%[[#econ]]economia [IT] ||%maroon%finance, economy ||%green% ||%purple% ||
||%blue%[[#eg]]Elementi Giuridici [IT] ||%maroon%Juridical Elements ||%green% ||%purple% ||

September 08, 2008, at 07:06 PM by 213.140.21.224 -
Changed lines 1-3 from:
||border=1 width=80%
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||!%purple%CITATION ||
||%maroon%entrustment ||%blue%affidamento [IT] ||%green%As in ''act of entrustment'', not to be confused with consecration - hence our daily prayer to Mary Help of Christians in an act of entrustment, not of consecration. ||%purple%GC23 - La nostra fiducia nell'affidamento a Maria ||
to:
||border=1 width=100%
[[#econ |economia]]
||!%blue%ORIGINAL ||!%maroon%ENGLISH ||!%green%COMMENT ||!%purple%CITATION ||
||%blue%[[#econ]]economia ||%maroon%finance, economy ||%green% ||%purple% ||
September 07, 2008, at 11:38 PM by 213.140.21.224 -
Changed lines 2-3 from:
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||!%purple%CITATION ||
to:
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||!%purple%CITATION ||
||%maroon%entrustment ||%blue%affidamento [IT] ||%green%As in ''act of entrustment'', not to be confused with consecration - hence our daily prayer to Mary Help of Christians in an act of entrustment, not of consecration. ||%purple%GC23 - La nostra fiducia nell'affidamento a Maria
||
September 07, 2008, at 10:13 PM by 213.140.21.224 -
Changed line 2 from:
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||%purple%CITATION ||
to:
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||!%purple%CITATION ||
September 07, 2008, at 10:13 PM by 213.140.21.224 -
Added lines 1-2:
||border=1 width=80%
||!%maroon%ENGLISH ||!%blue%ORIGINAL ||!%green%COMMENT ||%purple%CITATION ||
Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on September 17, 2008, at 11:57 PM