(:Summary:Contains the 'action' links (like Browse, Edit, History, etc.), placed at the top of the page, see site page actions:)
(:comment This page can be somewhat complex to figure out the first time you see it. Its contents are documented at PmWiki.SitePageActions if you need help. :)
* View
* Edit
* History
* Print
----
(:comment Write term as a title in lower case except where upper case or capitals are normally required:)
'+Term:+' (:comment Write term on this line, after this comment:) animation
----
(:zapform key=Pos:)
'''POS''' (part of speech). A term may be more than one POS
'''POS 1''': N/phrase '''POS 2''': Adj/phrase
(1) (2)
(:zapend:)
(:zapform key=Type:)
'''Term type''' ('EntryTerm' ''if no other applies)''
'''Term type 1''': EntryTerm '''Term type 2''': EntryTerm
(1) (2)
(:zapend:)
(:zapform key=Status:)
'''Term status''' (General=''also found outside Salesian usage''; Salesian=''possibly not well understood beyond Salesian circles;'' Neologism, Archaic, Deprecated ''refer to the term's status in Salesian discourse'')
'''Term status 1''': Salesian '''Term status 2''': Salesian
(1) (2)
(:zapend:)
(:zapform key=Equivit:)
'''Recommended equivalent''' (it). ''In most cases the Italian term will be the official source term''
(:zapform key=Equivot:)
'''Suggested equivalent (other)''' (Where it is the source term indicated with [S] and appropriate language code [chosen from IANA registry])
'''Definition''': A characteristic style of leadership drawing from the fundamental meaning of 'animate' which is to give life, or soul to something or someone, that is to say to motivate.
'''Description''': Codified in Salesian texts since Vat II, animation is a quality, a service, a style, something which is a capacity of individual Salesians (''capacità dell'animazione''), of leadership, something to be exercised in the community, e.g. the ''animazione della comunità'' (animation of the community), or the ''animazione del CEP''(animation of the Educative and Pastoral Community). A style of leadership. We speak of something also more structured as in the ''servizio di animazione'' (service of animation) or even ''organismi di animazione'' (animation structures, animation bodies such as commissions).
That being said, in English at least, the term is best avoided where possible, in favour of various synonyms, since the general public understands 'animation' as more to do with films, especially today when animated versions of classics are popular.
----
(:comment Write term as a title in lower case except where upper case or capitals are normally required:)
'+Term:+' (:comment Write term on this line, after this comment:) animation
----
(:zapform :)
'''POS''' (part of speech). A term may be more than one POS:
(1) (2)
(:zapend:)
'''POS 1''': N/phrase
'''POS 2''': Adj/phrase
(:zapform :)
'''Term type''':
'EntryTerm' ''if no other applies''
(1) (2)
(:zapend:)
'''Term type 1''': EntryTerm
'''Term type 2''': EntryTerm
(:zapform :)
'''Term status''':
General=''also found outside Salesian usage''; Salesian=''not well understood outside Salesian circles;'' Neologism, Archaic, Deprecated ''refer to the term's status in Salesian discourse''.
(1) (2)
(:zapend:)
'''Term status 1''': Salesian
'''Term status 2''': Salesian
'''Recommended equivalent''' (it). In most cases the Italian term will be the official source term:
animazione
'''Suggested equivalent(s)''' (es). Where it is the source term, indicated with [S]:
animación
'''Suggested equivalent(s)''' (fr). Where it is the source term, indicated with [S]:
animation
'''Suggested equivalent(s)''' (pt). Where it is the source term, indicated with [S]:
animação
'''Suggested equivalent (other)'''. Where it is the source term indicated with [S] and appropriate language code [chosen from IANA registry]