'''False Friends''' '''References''' * IT-EN Salesian Dictionary Bosconet Bosconet Main Page Bosconet austraLasia * austraLasia Visual Termbase is ''fun'' to work with. Sector terms * Economy * Formation * Missions * Salesian Family * Social Communications * Youth Ministry Upper level concepts * Charism ** Salesian holiness ** Salesian history * Institution * Mission Specialised categories * Digital Terminology |
(:Summary:Contains the 'action' links (like Browse, Edit, History, etc.), placed at the top of the page, see site page actions:) (:comment This page can be somewhat complex to figure out the first time you see it. Its contents are documented at PmWiki.SitePageActions if you need help. :) * View * Edit * History * Print Termbase /
Africa-Madagascar(:Summary:contains the edit page layout form:) Editing Termbase.Africa-Madagascar(:Summary:quick reference for editing pages:) (:comment Use 'quickref' class to override formatting :)
Preview Termbase.Africa-Madagascar'''Page is unsaved''' (:nl:) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ---- (:comment Write term as a title in lower case except where upper case or capitals are normally required:) '+Term:+' (:comment Write term on this line, after this comment:) Africa-Madagascar ---- (:zapform key=Pos:) '''POS''' (part of speech). A term may be more than one POS '''POS 1''': N/phrase '''POS 2''': --- (1) (2) (:zapend:) (:zapform key=Type:) '''Term type''' ('EntryTerm' ''if no other applies)'' '''Term type 1''': EntryTerm '''Term type 2''': --- (1) (2) (:zapend:) (:zapform key=Status:) '''Term status''' (General=''also found outside Salesian usage''; Salesian=''possibly not well understood beyond Salesian circles;'' Neologism, Archaic, Deprecated ''refer to the term's status in Salesian discourse'') '''Term status 1''': General '''Term status 2''': --- (1) (2) (:zapend:) (:zapform key=Equivit:) '''Recommended equivalent''' (it). ''In most cases the Italian term will be the official source term'' '''Equivalent (it)''': Africa-Madagascar (:zapend:) (:zapform key=Equives:) '''Recommended equivalent''' (es) '''Equivalent (es)''': Africa-Madagascar (:zapend:) (:zapform key=Equivfr:) '''Recommended equivalent''' (fr) '''Equivalent (fr)''': Afrique-Madagascar (:zapend:) (:zapform key=Equivpt:) '''Recommended equivalent''' (pt) '''Equivalent (pt)''': África-Madagascar (:zapend:) (:zapform key=Equivot:) '''Suggested equivalent (other)''' (Where it is the source term indicated with [S] and appropriate language code [chosen from IANA registry]) '''Equivalent (Other)''': (:zapend:) (:zapform key=Code:) '''Other language''':
(:zapend:) (:zapform key=Def:) '+Definition+' '''Definition''': Salesian Region involving R.D. Congo, Kenya, Sudan, Tanzania, Burundi, Rwanda, Uganda, South African, Lesotho, Swaziland, Ghana, Liberia, Nigeria, Sierra Leone, Benin, Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea-Conakry, Mali, Senegal, Togo, Cameroon, Chad, Congo, Gabon, Equatorial Guinea, Central African Republic, Ethiopia, Eritrea, Angola, Madagascar, Mauritius, Mozambique. (:zapend:) (:zapform key=Syn:) '+Synonyms+' '''Synonyms''': (:zapend:) (:zapform key=Reg:) '+Geographical/Regional usage+' '''Geographical/Regional usage''': (:zapend:) (:zapform key=Des:) '+Description+' '''Description''': (:zapend:) (:zapform key=Con:) '+Context (examples of use)+' '''Context (examples of use)''': (:zapend:) (:zapform key=Note:) '+Other notes+' '''Other notes''': It is always a hyphenated term. (:zapend:) (:pos1: N/phrase:) (:pos2: ---:) (:type1: EntryTerm:) (:type2: ---:) (:status1: General:) (:status2: ---:) (:equivpt: África-Madagascar:) (:equivit: Africa-Madagascar:) (:equives: Africa-Madagascar:) (:equivfr: Afrique-Madagascar:) (:def: Salesian Region involving R.D. Congo, Kenya, Sudan, Tanzania, Burundi, Rwanda, Uganda, South African, Lesotho, Swaziland, Ghana, Liberia, Nigeria, Sierra Leone, Benin, Burkina Faso, Ivory Coast, Guinea-Conakry, Mali, Senegal, Togo, Cameroon, Chad, Congo, Gabon, Equatorial Guinea, Central African Republic, Ethiopia, Eritrea, Angola, Madagascar, Mauritius, Mozambique. :) (:note: It is always a hyphenated term.:) (:nl:) ---- '''End of preview -- remember to save'''Top |