Recent Changes - Search:

Salesian Termbase

'''False Friends''' '''References''' * IT-EN Salesian Dictionary

Bosconet Bosconet Main Page

Bosconet austraLasia * austraLasia

Visual Termbase


Visual Termbase is ''fun'' to work with.

Sector terms * Economy * Formation * Missions * Salesian Family * Social Communications * Youth Ministry

Upper level concepts * Charism ** Salesian holiness ** Salesian history * Institution * Mission

Specialised categories * Digital Terminology

(:Summary:Contains the 'action' links (like Browse, Edit, History, etc.), placed at the top of the page, see site page actions:) (:comment This page can be somewhat complex to figure out the first time you see it. Its contents are documented at PmWiki.SitePageActions if you need help. :) * View * Edit * History * Print

ministry

(:nl:)A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

---- (:comment Write term as a title in lower case except where upper case or capitals are normally required:) '+Term:+' (:comment Write term on this line, after this comment:) ministry '+Definition+': The carrying out of an ecclesial mission according to a recognised charism, approved and sanctioned by the Church for the building up of the Body of Christ. "The ministries which exist and are at work at this time in the Church are all, even in their variety of forms, a participation in Jesus Christ's own ministry as the Good Shepherd who lays down his life for the sheep (cf. John 10:11), the humble servant who gives himself without reserve for the salvation of all" (cf. Mark 10:45) (''Christifideles Laici'', 21.3) ---- '''POS''' (part of speech). ''Can be more than one'':

     '''POS 1''': N/phrase     
     '''POS 2''': ---

'''Term type''' ('EntryTerm' ''if no other applies)'':

     '''Type 1''': EntryTerm     
     '''Type 2''': ---

'''Term status''':

     '''for POS 1''': General     
     '''for POS 2''': --- 

(General=''also found outside Salesian usage''; Salesian=''possibly not well understood beyond Salesian circles;'' Neologism, Archaic, Deprecated ''refer to the term's status in Salesian discourse'')

'''Recommended equivalent''' (it): pastorale

(''In most cases the Italian term will be the official source term. In other cases below, if the term has its source in another language, this will be indicated by an [S] following the term.'')

'''Recommended equivalent''' (es):

'''Recommended equivalent''' (fr):

'''Recommended equivalent''' (pt):

'''Suggested equivalent (other)''':

'''Other language''': Language code chosen from IANA registry]

'+Synonyms+': pastoral activity

'+Geographical/Regional usage+':

'+Description+': Over the course of centuries, certainly up until Vatican II, this term was used by the Church almost exclusively to denote 'priestly ministry'. Priestly ministry is derived from Holy Orders. Lay and religious ministries have their foundation in Baptism and Confirmation. ''Ministry'' and mission are sometimes confused. They are closely related but also distinct. ''Ministry'' is the way of carrying out the ''mission'', based on a determined charism and recognition on the part of competent ecclesiastical authority. Therefore one can participate in the same ''mission'' through various ''ministries''. ''Ministry'' is realised through different ''tasks'' but without being identified with them. Teaching or catechesis are not the same as Salesian Youth Ministry?, for example, though Salesian youth ministry may well involve teaching and catechesis.

'+Context (examples of use)+':

'+Other notes+': An issue to note is that the concept is expressed as ''pastorale'' (in Italian), hence ''pastorale giovanile'' (Youth Ministry?) for example. In some Salesian documents, even in English we find this term appearing as a calque, that is simply brought into English as if it were a noun. 'Pastoral' can be a noun in English but only with a very different meaning: a poem, play, or the like, dealing with the life of shepherds, or simple rural life. Trying to force a restricted religious meaning onto that is not the best way to go.

Cf also canonical mission

(:toggle hide box1 button=1:) >>id=box1 border='1px solid #999' padding=5px bgcolor=#edf<< This section is intended for authorised users to add new information or alter existing information ------------------ (:zapform key=Pos:) '''POS''' (part of speech). A term may be more than one POS (1) (2)

(:zapend:) (:zapform key=Type:) '''Term type''' ('EntryTerm' ''if no other applies)'' (1) (2) [Initialisms like AGC are regarded as acronyms; a term like 'Bro.' is an abbreviation; an example of short form instead would be the main part of a very long book title (most of DB's book titles! 'Giovane Provveduto' is a short form). A loan term is not translated whereas a calque is. A blend is where two (or more) morphemes or 'word' parts have been combined to form a single term, as in the case of 'austraLasia'. Choose variant when there exists at least one other common form of the term. ] (:zapend:)

(:zapform key=Status:) '''Term status''' (General=''also found outside Salesian usage''; Salesian=''possibly not well understood beyond Salesian circles;'' Neologism, Archaic, Deprecated ''refer to the term's status in Salesian discourse'') (1) (2) [Archaic refers to terms that have fallen out of regular use. Deprecated indicates official disapproval or if not disapproval, official abandonment at least. A neologism is a term that has come into play relatively recently - say, since Vatican II, but the time frame can be flexible.] (:zapend:)

(:zapform key=Equivit:) '''Recommended equivalent''' (it). ''In most cases the Italian term will be the official source term''

(:zapend:)

(:zapform key=Equives:) '''Recommended equivalent''' (es)

(:zapend:)

(:zapform key=Equivfr:) '''Recommended equivalent''' (fr)

(:zapend:)

(:zapform key=Equivpt:) '''Recommended equivalent''' (pt)

(:zapend:)

(:zapform key=Equivot:) '''Suggested equivalent (other)''' (Where it is the source term indicated with [S] and appropriate language code [chosen from IANA registry])

(:zapend:) (:zapform key=Code:)

(:zapend:)

(:zapform key=Def:) '+Definition+' [The definition should not be imagined! It is assumed that it exists either in a reputable dictionary (or at least in similar words) or in some authoritative Salesian reference (e.g. the Constitutions, AGC or similar public document, Lenti's 7 volume series, and so on] (:zapend:)

(:zapform key=Syn:) '+Synonyms+' (:zapend:)

(:zapform key=Reg:) '+Geographical/Regional usage+' [Certain terms are common in restricted parts of the Congregation. We have one 'prior' but only in INB; in some parts of Asia the Salesian community is called a 'convent', but not elsewhere] (:zapend:)

(:zapform key=Des:) '+Description+' [Etymological information, mostly] (:zapend:)

(:zapform key=Con:) '+Context (examples of use)+' [English usage, obviously] (:zapend:)

(:zapform key=Note:) '+Other notes+' [Room here for more personal observations, private opinion if felt to be useful] (:zapend:) >><< IN CH YM MN (:pos1: N/phrase:) (:pos2: ---:) (:type1: EntryTerm:) (:type2: ---:) (:status1: General:) (:status2: ---:) (:equivit: pastorale:) (:def: The carrying out of an ecclesial mission according to a recognised charism, approved and sanctioned by the Church for the building up of the Body of Christ. "The ministries which exist and are at work at this time in the Church are all, even in their variety of forms, a participation in Jesus Christ's own ministry as the Good Shepherd who lays down his life for the sheep (cf. John 10:11), the humble servant who gives himself without reserve for the salvation of all" (cf. Mark 10:45) (''Christifideles Laici'', 21.3):) (:des: Over the course of centuries, certainly up until Vatican II, this term was used by the Church almost exclusively to denote 'priestly ministry'. Priestly ministry is derived from Holy Orders. Lay and religious ministries have their foundation in Baptism and Confirmation. ''Ministry'' and mission are sometimes confused. They are closely related but also distinct. ''Ministry'' is the way of carrying out the ''mission'', based on a determined charism and recognition on the part of competent ecclesiastical authority. Therefore one can participate in the same ''mission'' through various ''ministries''. ''Ministry'' is realised through different ''tasks'' but without being identified with them. Teaching or catechesis are not the same as Salesian Youth Ministry, for example, though Salesian youth ministry may well involve teaching and catechesis.:) (:syn: pastoral activity:) (:note: An issue to note is that the concept is expressed as ''pastorale'' (in Italian), hence ''pastorale giovanile'' (Youth Ministry) for example. In some Salesian documents, even in English we find this term appearing as a calque, that is simply brought into English as if it were a noun. 'Pastoral' can be a noun in English but only with a very different meaning: a poem, play, or the like, dealing with the life of shepherds, or simple rural life. Trying to force a restricted religious meaning onto that is not the best way to go.

Cf also canonical mission:) (:nl:)

Edit - History - Print - Recent Changes - Search
Page last modified on September 22, 2011, at 03:49 AM