austraLasia

?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print Attachment

20190715_CIN.jpg


Interview with a Young EAO Salesian Translator


By Our Own Correspondent


Hong Kong, 13 July, 2019 -- Among the 30 participants in the upcoming 2nd EAO Salesian Translators Workshop will be 8 young generation SDBs this time - this is very promising! We are happy to share a simple interview withone practical trainee who has already begun translating during the first years of his initial formation.


How did you start or how did you learn to translate Salesian texts?


I started translation here and there, words, phrases or sentences even while I was still learning English. However, the real systematic translation began when I was given the task of translating my provincial’s monthly circular letter to the confreres.


Who or what was more helpful in your translation ministry?


First, it is the trust from the provincial. When I was entrusted with translating the provincial’s letter, I was just a newly professed Salesian, at the very early stage of my Salesian life with a lot of things to learn. I felt the pressure, but also the trust, which kept me going.


There are several Salesians who are walking alongside me in each translation work I do. In translation work, it is very necessary to have someone to check on your work to minimise the mistakes. I never had difficulty in finding someone to do so. There are times that I could not finish the work, there were always brothers to back up for me. This kind of support not only lessened my pressure, but also empowered and encouraged me in the process of my translation.


What were the main obstacles in the translations and how did you face them?


The main obstacle for me is the limitation of my knowledge. As a young Salesian, there are a lot Salesian documents I have not learned, not even heard of. As a young cleric, not having gone through any theological formation, when Church documents are quoted or deal with dogmatic matters, I find difficulties in grasping the meaning beneath the surface, and the corresponding terminology in my own language.


To deal with this issue, I make every singe translation work a lesson to learn, especially when I deal with those citations, I find the source, and see how the original documents are translated. I use dictionaries, and consult more experienced translators if needed.


Which tools are you using in the translation work?


First it was the book-dictionary or online-dictionary; database of Salesian terms, machine translations (Google, Translation memory: TM or others). I like to use an online dictionary. It is convenient and easy to access. As a matter of fact, I have download an e-dictionary on computer and cellphone, so I can use them anytime and everywhere easily. I use Google translation a lot, through it is not as accurate as you expected, in fact, most times it isnot, but somehow it provides you with suggestions, especially when it comes to words and phrases to choose. There is a Salesian glossary for our province translators, but it was outdated, and very limited. I seldom use it, since almost every time I look it up, I get nothing but disappointment.


How do you guarantee the consistency of Salesian terminology?


First, respect the existing translation of the Salesian terminology. I keep some important documents (such as the Constitutions, Chapter documents) at hand when doing translation. To keep the consistence of my translation, I also build my own glossary.


What suggestion you can offer to beginner SDB translators?


I would like to speak from my personal experience, since I myself am a beginner in Salesian translation. First, treat every piece of work as a learning lesson, make every work a solid brick in the foundation of your translation ministry. Second, sensitise yourself with the existing translation of Salesian terminology, especially those used in official documents. At this stage, it is prudent not to coin your own words in your translation in a rush. Third, never stop learning. Translation work is a journey that never ends, as human language is alive and changing all the time, besides, translation work needs a lot of experience, which cannot be gained overnight. It can only be accumulated with time. Lastly, never be so confident about yourself, and always ask someone to check on your work before it goes public.


Some suggestions for personal and group translators formation?


Group study on documents of the congregation, to have a deep understanding of terminology. Linguistic studies, to learn grammar difference, culture differences which language is rooted in. Translators’ first language formation. There are times, difficulties that can arise in the process when the translator does not have accurate concepts in his own language. There could mis-translation when the translator has misunderstanding of certain words in his own language.


Suggestion forconcrete team-work at provincial level or EAO regional level?


At provincial level: First, to have a translation committee at provincial level is essential, to draw out translation plans and projects. This committee could also recruit members from different groups of the Salesian Family, and even outside. Many may not be as familiar with some Salesian terminology, but they can always contribute at the language level. Second, in order to keep the consistency of translation of Salesian terminology, to build and maintain an updated Salesian glossary is likewise essential. It can ideally be done by a committee or a designated group.


At regional level: Regular workshops or seminars for translators, to provide a platform for exchanging of experiences, and for them to be encouraged by each other’s work and spirit. For some important meetings, consider inviting translators to be present as part of the documentation team or even as observers if it is possible, so as to make them more sensitive to how those post-meetings documents come to be, to have a better understanding of them.


Related resources:




20190715_CIN1.jpg


20190715_CIN2.jpg


Attach

Drag and drop your files here, or Click attach files button.

Maximum File Size : 0MB (Allowed extentsions : *.*)

0 file(s) attached ( / )

  1. 6183_Rest In Peace, Fr. Joseph LEE Hei Lung, SDB

    By Social Communication Office Hong Kong, China, 9 November 2023 -- Fr. Joseph LEE Hei lung, SDB, passed away peacefully on the eve of All Saints’ Day. The Salesians of Don Bosco CIN held a wake service at St. Anthony’s church o...
    Date2023.11.09 CategoryCIN Reply1 Views537 file
    Read More
  2. 6180_Fr. Joseph Phuoc visited the Salesian Parish in Hong Kong, China Province

    By CIN SocCom Hong Kong, China, 8 November 2023 -- On Sunday of the 31st Ordinary Week, Father Joseph Phuoc, EAO Regional Councillor, visited Mary Help of Christian Parish. Fr. Phuoc's first stop was the Sunday School, where he had a fr...
    Date2023.11.08 CategoryCIN Reply0 Views321 file
    Read More
  3. 6178_The Call of God - A Pilgrimage to Kyushu, Japan

    By Hong Kong Tang King Po College (Aidan) Hong Kong Tang King Po College, 07 November 2023 -- On September 28th, a group of students, teachers and principal from Hong Kong Tang King Po College embarked on a six-day pilgrimage to Fukuoka and...
    Date2023.11.07 CategoryCIN Reply0 Views309 file
    Read More
  4. 6177_Salesian Macau and Salesian Hong Kong Remember Fr. Gaetano Nicosia on the 6th Anniversary of His Death

    By CIN SocCom Hong Kong, China, 07 November 2023 -- 6 November 2023 was the 6th anniversary of the death of revered and dear Fr. Gaetano Nicosia SDB, the Angel of Hansenians and the Father of Poor and Abandoned Children. In Hong Kong and Ma...
    Date2023.11.07 CategoryCIN Reply0 Views353 file
    Read More
  5. 6169_Extraordinary Visitation Begins in Salesian Missionary House of Hong Kong

    By CIN SocCom Hong Kong, China, 01 November 2023 -- Fr. Phuoc arrives in Hong Kong on the evening of October 27, accompanied by the Provincial of CIN, Fr. Joseph Ng. They come from the Philippines after attending a Curatorium meeting held i...
    Date2023.11.01 CategoryCIN Reply0 Views460 file
    Read More
  6. 6168_A human chain of Rosary Beads

    By Mr. Thomas Chung Hong Kong, China, 01 November 2023 -- October is the month of the Rosary. On the last Sunday of the Month of Rosary, Father Denis Kong, Rector of Mary Help of Christian Community of Hong Kong, also the Parish Priest of M...
    Date2023.11.01 CategoryCIN Reply0 Views1144 file
    Read More
  7. 6159_The Extraordinary Visitor of the Rector Major Fr. Phuoc Visits CIN Province

    By Provincial Office Hong Kong, China, 28 October 2023 -- In Rector Major’s letter, dated June 23, 2023, he has appointed Joseph Phuoc Nguyen, SDB, the Reginal of the EAO region, to make the Extraordinary Visitation, on his behalf, to...
    Date2023.10.28 CategoryCIN Reply0 Views302 file
    Read More
  8. 6158_CIN Province Joins the Mission Sunday Celebration

    By Salesian Youth Ministry Office Hong Kong, China, 26 October 2023 -- On 23rd October 2023, one Salesian School and one Salesian parish, together with the Province (Vocation Office and Salesian Youth Ministry Office), participated in the M...
    Date2023.10.26 CategoryCIN Reply0 Views213 file
    Read More
  9. 6152_Br. Emanuel Kong Kwong Kuen goes to rest in the Salesian Garden

    Serving the young as a printer, musician, scholar, poet, teacher, catechist, author, and librarian. By Fr. Lanfranco M. Fedrigotti Hong Kong, China, 24 October 2023 -- On the 10th day of the 10th month, at about 10 o'clock at night, 95-...
    Date2023.10.24 CategoryCIN Reply0 Views399 file
    Read More
  10. 6115_Rainstorm damage to Salesian property in Hong Kong

    By SCO (CIN) Hong Kong, China, 28 September 2023 -- Hong Kong was paralyzed by flash flooding after the heaviest rainfall since 1884 on the night of 7 September. Metro stations were submerged with muddy water, and drivers were trapped on th...
    Date2023.09.28 CategoryCIN Reply0 Views556 file
    Read More
List
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 24 Next
/ 24