World

0922_The Salesian Brother: DB, Vespignani, Rinaldi - Fr Zuliani's translations available

by ceteratolle posted Mar 18, 2018
?

Shortcut

PrevPrev Article

NextNext Article

ESCClose

Larger Font Smaller Font Up Down Go comment Print
austraLasia 922
 
The Salesian Brother: DB, Vespignani, Rinaldi - Fr Zuliani's translations available
 
ROME:  26th October '04 --  Five MSWord files make up a collection of translated materials by Fr Zuliani (SUE) on the Salesian Brother, now downloadable from Bosconet www.bosconet.aust.com.  They deserve brief comment:
    (1)The five files comprise (and are best read in this order): Fr Rinaldi's Circular Letter on the Brother, published 1925, but written before that date - an explanation as to why prefaces the Letter; Remarks by Fr Vespignani on the identity of the Salesian Brother; Don Bosco's talk to the Brother novices at San Benigno Canavese 1883; Fr Vespignani's lengthy, two part commentary on Don Bosco's talk - these are two separate files.  All files are prefixed with Z.
     (2) The translation originals were in photocopied form - this has not caused any particular difficulty for scanning, but the originals have clearly not been proofread.  The scanner has in fact picked up many obvious typographical errors and corrected them.  It will not have recognised all of them. 'Boso' has been returned to 'Bosco' where possible and if you meet any Lemony's they are supposed to be Lemoyne!
    (3) I have respected the fact that these are an individual's translation, despite some reservations about aspects of the translation, however some very obvious errors, mainly to do with English grammar, have been corrected.  'geniale', consistently translated in the originals as 'genial', which is an error, has been adjusted where I have noticed it.
    (4)  If you flinch at the word 'savages' in the passage from Fr Rinaldi, don't be too hard on the translator; he was only translating what he found in the Italian.  Remember that these documents are from another era.
    (5) The documents were stripped of formatting to concentrate solely on the text, then saved as Word.  Obviously a reader can download them and do what he likes with the formatting of the text - it would certainly need some improvement, even in its translated original format.
Happy reading!
JBF
______________________________
'austraLasia' is an email service for the Salesian Family of Asia-Pacific.  It functions also as an agency for ANS, based in Rome.  Try also www.bosconet.aust.com  'geniale' is not alone as a Salesian 'false friend'.  'procura' is another and 'sinergia' (often, not always) a third. For further comment cf. Lexisdb